拉萨有哪些地方算命比较准的_结婚二十年,终于在他的开导下放过自己离婚了_子非鱼教你分手后挽回他的技巧
拉萨有哪些地方算命比较准的?——推荐子非鱼师傅微信【992146054】算命卦始于周朝并逐步推演为六十四卦,算卦占卜历经三千多年的考验与实际验证流传至今;早在汉朝算卦占卜开始成为了流行的行业,有很多职业预测师专门为人算卦占卜、趋吉避凶。
“上梁”被人们视为建房进程中最重要的一步。民间认为,上梁是否顺利,不仅关系到房屋的结构是否牢固,还关系到居住者今后是否兴旺发达。中国自古就被称为礼仪之邦,凡事都讲究礼仪。建房作为生产生活中的一件大事,各种仪式当然必不可少。建房中的礼仪其实是一种求吉礼仪。人们举行这些仪式的目的是祈求房屋永固、生活美满。其中,上梁是新屋大功告成的主要标志,过去农村有旬俗语:“房顶有梁,家中有粮,房顶无梁,六畜不旺。”可见梁在老百姓心目中的重要性,所以每逢“上梁”都要举行隆重的庆贺仪式。在上梁之前,祭梁是必不可少的一道程序。梁木制作完成后,主人选定吉日良辰上梁,寓意吉祥。届时,亲朋好友都要来致贺祝福,礼品以糕和粽为多,取团团圆圆、高中金榜的祝福意思。上梁前,有的地方还要将摆有鲤鱼、猪头、顶升糕、兴隆馒头和甘蔗等物的供桌抬进即将上梁的新屋,以祈求新屋落成后,能兴隆旺盛、步步高升,日子过得像甘蔗般越来越甜。然后,木工师傅抬梁上架,在鞭炮声中,两人抬梁登梯步步上升,由主持建房的师傅口诵祝福词,如“手扶金梯步步上,芝麻开花节节高;新屋主家千年福,儿孙满堂万代安”之类。等梁木抬至屋脊安放在屋顶后,置酒菜于梁木两端,请抬梁人细酌慢饮。此时,主人要以红布披梁,并向建屋的工人分赠红包,以求吉利。在四川等地,要在梁木上悬贴写有“吉福”的大红纸,抬梁的人手提滴血的大公鸡抬梁上梯,边走边唱祝福歌词:“左手推开公鸡脚,右手挽来凤凰升,新屋建成鸿福至,谷丰畜旺人欢笑。”此外,上梁这一天不能和房主一家任何人相冲,否则会产生不利影响。其他人的生肖如果与上梁的时辰相冲、相克,要回避;“骑马带彰者”(即来月经的女人和带孝人)也必须回避。上梁仪式最热闹的程序是“抛梁”。梁上好后,工匠站在梁上,将屋主准备好的馒头、糕团、红枣等抛向早已等候在新屋楼下前来祝福的嘉宾和看热闹的人群,人们争相抢夺丢下来的馒头、红枣等。旧时,人们相信能够建新屋的人是有福之人,能拾得新屋上梁时抛下的东西,就能够沾上主人家的福气而交上好运。在“抛梁”时,匠人还要说吉利话,他们常说:“抛梁抛到东,东方日出满堂红;抛梁抛到西,麒麟送子挂双喜;抛梁抛到南,子孙代代做状元;抛梁抛到北,囤囤白米年年满。”抛梁结束后,众人退出新屋,让太阳晒一下屋梁,这叫做“晒梁”。最后,主人设宴款待匠人、帮工和亲朋好友,并分发红包,整个上梁仪式结束。上梁祈福习俗不仅汉族有,其他少数民族也有。如湘西的苗族,把梁上的祈福全部融入到上梁歌中:“福月良日,天地开张,跨进中堂,一踩长命富贵,二踩金玉满堂,三踩三元祖敬,四踩四季发财,五踩五子登科,六踩六合同春,七踩七子团圆,八踩八洞神仙,九踩天长久远,十踩富贵双全。”现在,人们对上梁也非常重视,发展到今天,上梁已不仅仅是建筑工序,更寄托了百姓安居乐业的美好愿望,尽管各地的习俗有所不同,但其中祈盼幸福平安的用意是相同的。偷梁的习俗上梁之前,首先要选梁。民间流传偷梁的习俗。房主选梁木,要选离家不远、别人山上的松树。而且要求树的生长环境是地质优良、人畜民间安灶敬灶的风俗有哪些?安灶是新屋建成后重要的礼俗。民以食为天,所以民间历来很注重灶,这样灶神就很容易成为崇拜的化身。老百姓希望灶神能够“上天言好事,下界保平安”,逐渐形成具有浓郁中国风情的安灶敬灶习俗。灶是烹饪食物的专门场所,民众对锅灶的重视是无与伦比的。在南方农村,新屋落成,升灶仪式须由族中尊长主持,第一把火要由家长点燃。因此,安灶是中国建筑风俗中的重要事项,有时间、空间、工匠、用料、布局、彩画、书写等讲究。安灶,又称“打灶”。旧时人家要选定吉日打灶,按《玉匣记))的说法,正、八月的戌、丑日,三、四月的子,五六月的寅、巳日,七、八月的辰、未日,九、十月午、酉日,冬、腊月的申、亥日为砌灶的吉日。传统习俗认为,灶火有压煞的作用,因此宜把灶炉放于凶煞房,面朝吉利房。新的灶的空间位置以坐东面西为吉,不可面东或向北。发火的炉灶应在一个偏角,不能居于中央,也不要正对着客厅、主卧室等重要房间的门。对厨房的整体设计,应当以三面靠一面人气为好,因为厨房是主食之星,应当是藏风聚气的,这样才能家道兴旺。还有的以小瓶贮米、茶砌入灶内,并加“和顺钱”(即政和钱、宣和钱、顺治钱的合称)各一枚,埋入灶内,灶上建“灶司堂”,灶成请灶神后,然后升火。砌新灶时,有的习惯砌三眼灶,外面为外镬(小锅),炒菜用;中间为中镬(习惯锅),煮饭、烧菜用;里面是大镬(大锅),煮猪食、蒸谷用。外加两只小调镬,有的灶外沿还有紫铜汤镬一、二只,调镬、汤镬多半是作温热水用。在灶头靠外镬处的上方,有翘角的神龛,内设灶神菩萨的神座,一般是一块有座的木牌,上缚一张灶君神马,前置香炉、烛台,逢年祭祀。新灶头上要绘画写字,画多为花鸟山水、万年青、鲤鱼跳龙门等。字多“福禄寿喜”、“生财有道”、“勤劳致富”、“五谷丰登”、“人财两旺”等。在外龛侧面为竖写的“米中用水”四字,从“米”到“水”字中间一竖连贯到底。另一侧面,写一个“有”字,表示蹲到有柴、立起有米,生活丰足样样有。灶洞口上方的灶壁上,必须写上“火烛小心”四个大字,其中“火”字倒写,新灶砌成,主家要烧一锅新灶汤团给瓦工师傅吃。人们对砌灶的工匠也有要求,不仅要手艺好,而且必须是夫妻双全的。同时,砌筑大灶的砖头多选新砖或老灶砖,不得用杂砖,更不能用粪坑砖。砌灶时,在灶下或埋入茶、米,或放人“和顺钱”,即北宋的“宣和通”或“政和通宝”与清代的“顺治通宝”各一枚。打灶王的传说关于灶王爷的传说有很多,其中有一个关于仙女一巴掌打出个灶王爷的传说颇为有趣。相传从前有一个皇帝特别嘴馋,天天命人为他找好东西吃。好东西都让他吃遍了,可他的嘴越来越馋了,只好亲自到民间去找好吃的东西。有一天,他看见一个提篮子的姑娘,篮子里香气扑鼻。他急忙上前询问,姑娘说是枣糕。这个馋嘴的皇帝从未见过,馋得一下子吃完了一篮子,而且还要姑娘再做一百七十七个。这个姑娘其实是仙女变的,她拔出金簪子一划,一百七十七个热腾腾的枣糕就出来了。皇帝边吃边想,要是把姑娘抢回去,就可天天为自己做枣糕了。于是他伸手去拉姑娘,谁知被姑娘一巴掌打到锅台后面的墙上。从此以后,他只好永远眼睁睁地看别人吃好东西。天帝就把这个可怜的馋嘴皇帝封为灶王爷。鲜去。梁树要上下端直,粗细均匀,宁长勿短,并观察好回家的路线。偷梁要在晚上进行,夜深人静时,房主请几名身强力壮的亲朋好友,带着锯子、斧头、砍刀等工具悄悄来到梁树处,迅速锯断梁树,砍掉树枝,抬起就跑。等他们跑出里把路,房主将来时准备的三尺红布(也有用红绸子)或红纸封的银元或纸币,放在树桩上,大体与树的价值相等,表示酬谢。然后鸣放小挂鞭炮,表示偷梁成功,也是给树主捎个信,暗示他来取钱。树主听到鞭炮声,知道树被偷,彼此默契,一般不会追赶。
【经】二十有八年春王三月,葬曹悼公。公如晋,次于乾侯。夏四月丙戌,郑伯宁卒。六月,葬郑定公。秋七月癸巳,滕子宁卒。冬,葬滕悼公。【传】二十八年春,公如晋,将如乾侯。子家子曰:「有求于人,而即其安,人孰矜之?其造于竟。」弗听。使请逆于晋。晋人曰:「天祸鲁国,君淹恤在外。君亦不使一个辱在寡人,而即安于甥舅,其亦使逆君?」使公复于竟而后逆之。晋祁胜与邬臧通室,祁盈将执之,访于司马叔游。叔游曰:「《郑书》有之:『恶直丑正,实蕃有徒。』无道立矣,子惧不免。《诗》曰:『民之多辟,无自立辟。』姑已,若何?」盈曰:「祁氏私有讨,国何有焉?」遂执之。祁胜赂荀跞,荀跞为之言于晋侯,晋侯执祁盈。祁盈之臣曰:「钧将皆死,憖使吾君闻胜与臧之死以为快。」乃杀之。夏六月,晋杀祁盈及杨食我。食我,祁盈之党也,而助乱,故杀之。遂灭祁氏、羊舌氏。初,叔向欲娶于申公巫臣氏,其母欲娶其党。叔向曰:「吾母多而庶鲜,吾惩舅氏矣。」其母曰:「子灵之妻杀三夫,一君,一子,而亡一国、两卿矣。可无惩乎?吾闻之:『甚美必有甚恶,』是郑穆少妃姚子之子,子貉之妹也。子貉早死,无后,而天钟美于是,将必以是大有败也。昔有仍氏生女,鬒黑而甚美,光可以鉴,名曰玄妻。乐正后夔取之,生伯封,实有豕心,贪婪无餍,忿类无期,谓之封豕。有穷后羿灭之,夔是以不祀。且三代之亡,共子之废,皆是物也。女何以为哉?夫有尤物,足以移人,苟非德义,则必有祸。」叔向惧,不敢取。平公强使取之,生伯石。伯石始生,子容之母走谒诸姑,曰:「长叔姒生男。」姑视之,及堂,闻其声而还,曰:「是豺狼之声也。狼子野心,非是,莫丧羊舌氏矣。」遂弗视。秋,晋韩宣子卒,魏献子为政。分祁氏之田以为七县,分羊舌氏之田以为三县。司马弥牟为邬大夫,贾辛为祁大夫,司马乌为平陵大夫,魏戊为梗阳大夫,知徐吾为涂水大夫,韩固为马首大夫,孟丙为盂大夫,乐霄为铜鞮大夫,赵朝为平阳大夫,僚安为杨氏大夫。谓贾辛、司马乌为有力于王室,故举之。谓知徐吾、赵朝、韩固、魏戊,余子之不失职,能守业者也。其四人者,皆受县而后见于魏子,以贤举也。魏子谓成鱄:「吾与戊也县,人其以我为党乎?」对曰:「何也?戊之为人也,远不忘君,近不逼同,居利思义,在约思纯,有守心而无淫行。虽与之县,不亦可乎?昔武王克商,光有天下。」其兄弟之国者十有五人,姬姓之国者四十人,皆举亲也。夫举无他,唯善所在,亲疏一也。《诗》曰:『唯此文王,帝度其心。莫其德音,其德克明。克明克类,克长克君。王此大国,克顺克比。比于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子。』心能制义曰度,德正应和曰莫,照临四方曰明,勤施无私曰类,教诲不倦曰长,赏庆刑威曰君,慈和遍服曰顺,择善而从之曰比,经纬天地曰文。九德不愆,作事无悔,故袭天禄,子孙赖之。主之举也,近文德矣,所及其远哉!」贾辛将适其县,见于魏子。魏子曰:「辛来!昔叔向适郑,鬲□蔑恶,欲观叔向,从使之收器者而往,立于堂下。一言而善。叔向将饮酒,闻之,曰:『必鬷明也。』下,执其手以上,曰『昔贾大夫恶,娶妻而美,三年不言不笑,御以如皋,射雉,获之。其妻始笑而言。贾大夫曰:「才之不可以已,我不能射,女遂不言不笑夫!」今子少不扬,子若无言,吾几失子矣。言不可以已也如是。』遂知故在。今女有力于王室,吾是以举女。行乎!敬之哉!毋堕乃力!」仲尼闻魏子之举也,以为义,曰:「近不失亲,远不失举,可谓义矣。」又闻其命贾辛也,以为忠:「《诗》曰:『永言配命,自求多福』,忠也。魏子之举也义,其命也忠,其长有后于晋国乎!」冬,梗阳人有狱,魏戊不能断,以狱上。其大宗赂以女乐,魏子将受之。魏戊谓阎没、女宽曰:「主以不贿闻于诸侯,若受梗阳人,贿莫甚焉。吾子必谏。」皆许诺。退朝,待于庭。馈入,召之。比置,三叹。既食,使坐。魏子曰:」吾闻诸伯叔,谚曰:『唯食忘忧。』吾子置食之间三叹,何也?」同辞而对曰:「或赐二小人酒,不夕食。馈之始至,恐其不足,是以叹。中置,自咎曰:『岂将军食之,而有不足?』是以再叹。及馈之毕,愿以小人之腹为君子之心,属厌而已。」献子辞梗阳人。
【经】三十有一年春王正月。夏六月辛巳,公薨于楚宫。秋九月癸巳,子野卒。己亥,仲孙羯卒。冬十月,滕子来会葬。癸酉,葬我君襄公。十有一月,莒人杀其君密州。【传】三十一年春,王正月,穆叔至自会,见孟孝伯,语之曰:「赵孟将死矣。其语偷,不似民主。且年未盈五十,而谆谆焉如八九十者,弗能久矣。若赵孟死,为政者其韩子乎!吾子盍与季孙言之,可以树善,君子也。晋君将失政矣,若不树焉,使早备鲁,既而政在大夫,韩子懦弱,大夫多贪,求欲无厌,齐、楚未足与也,鲁其惧哉!」孝伯曰:「人生几何?谁能无偷?朝不及夕,将安用树?」穆叔出而告人曰:「孟孙将死矣。吾语诸赵孟之偷也,而又甚焉。」又与季孙语晋故,季孙不从。及赵文子卒,晋公室卑,政在侈家。韩宣子为政,为能图诸侯。鲁不堪晋求,谗慝弘多,是以有平丘之会。齐子尾害闾丘婴,欲杀之,使帅师以伐阳州。我问师故。夏五月,子尾杀闾丘婴以说于我师。工偻洒、渻灶、孔虺、贾寅出奔莒。出群公子。公作楚宫。穆叔曰:「《大誓》云:『民之所欲,天必从之。』君欲楚也夫!故作其宫。若不复适楚,必死是宫也。」六月辛巳,公薨于楚宫。叔仲带窃其拱璧,以与御人,纳诸其怀而从取之,由是得罪。立胡女敬归之子子野,次于季氏。秋九月癸巳,卒,毁也。己亥,孟孝伯卒。立敬归之娣齐归之子公子裯,穆叔不欲,曰:「大子死,有母弟则立之,无则长立。年钧择贤,义钧则卜,古之道也。非适嗣,何必娣之子?且是人也,居丧而不哀,在戚而有嘉容,是谓不度。不度之人,鲜不为患。若果立之,必为季氏忧。」武子不听,卒立之。比及葬,三易衰,衰衽如故衰。于是昭公十九年矣,犹有童心,君子是以知其不能终也。冬十月,滕成公来会葬,惰而多涕。子服惠伯曰:「滕君将死矣!怠于其位,而哀已甚,兆于死所矣。能无从乎?」癸酉,葬襄公。公薨之月,子产相郑伯以如晋,晋侯以我丧故,未之见也。子产使尽坏其馆之垣而纳车马焉。士文伯让之,曰:「敝邑以政刑之不修,寇盗充斥,无若诸侯之属辱在寡君者何?是以令吏人完客所馆,高其□闳,厚其墙垣,以无忧客使。今吾子坏之,虽从者能戒,其若异客何?以敝邑之为盟主,缮完葺墙,以待宾客,若皆毁之,其何以共命?寡君使□请命。」对曰:「以敝邑褊小,介于大国,诛求无时,是以不敢宁居,悉索敝赋,以来会时事。逢执之不间,而未得见,又不获闻命,未知见时,不敢输币,亦不敢暴露。其输之,则君之府实也,非荐陈之,不敢输也。其暴露之,则恐燥湿之不时而朽蠹,以重敝邑之罪。侨闻文公之为盟主也,宫室卑庳,无观台榭,以崇大诸侯之馆。馆如公寝,库厩缮修,司空以时平易道路,圬人以时塓馆宫室。诸侯宾至,甸设庭燎,仆人巡宫,车马有所,宾从有代,巾车脂辖,隶人牧圉,各瞻其事,百官之属,各展其物。公不留宾,而亦无废事,忧乐同之,事则巡之,教其不知,而恤其不足。宾至如归,无宁灾患?不畏寇盗,而亦不患燥湿。今铜鞮之宫数里,而诸侯舍于隶人。门不容车,而不可逾越。盗贼公行,而天厉不戒。宾见无时,命不可知。若又勿坏,是无所藏币,以重罪也。敢请执事,将何以命之?虽君之有鲁丧,亦敝邑之忧也。若获荐币,修垣而行,君之惠也,敢惮勤劳?」文伯覆命,赵文子曰:「信!我实不德,而以隶人之垣以赢诸侯,是吾罪也。」使士文伯谢不敏焉。晋侯见郑伯,有加礼,厚其宴好而归之。乃筑诸侯之馆。叔向曰:「辞之不可以已也如是夫!子产有辞,诸侯赖之,若之何其释辞也?《诗》曰:『辞之辑矣,民之协矣。辞之绎矣,民之莫矣。』其知之矣。」郑子皮使印段如楚,以适晋告,礼也。莒犁比公生去疾及展舆,既立展舆,又废之。犁比公虐,国人患之。十一月,展舆因国人以攻莒子,弑之,乃立。去疾奔齐,齐出也。展舆,吴出也。书曰「莒人弑其君买朱鉏。」言罪之在也。吴子使屈狐庸聘于晋,通路也。赵文子问焉,曰:「延州来季子其果立乎?巢陨诸樊,阍戕戴吴,天似启之,何如?」对曰:「不立。是二王之命也,非启季子也。若天所启,其在今嗣君乎!甚德而度,德不失民,度不失事,民亲而事有序,其天所启也。有吴国者,必此君之子孙实终之。季子,守节者也。虽有国,不立。」十二月,北宫文子相卫襄公以如楚,宋之盟故也。过郑,印段廷劳于棐林,如聘礼而以劳辞。文子入聘。子羽为行人,冯简子与子大叔逆客。事毕而出,言于卫侯曰:「郑有礼,其数世之福也,其无大国之讨乎!《诗》曰:『谁能执热,逝不以濯。』礼之于政,如热之有濯也。濯以救热,何患之有?」子产之从政也,择能而使之。冯简子能断大事,子大叔美秀而文,公孙挥能知四国之为,而辨于其大夫之族姓、班位、贵贱、能否,而又善为辞令,裨谌能谋,谋于野则获,谋于邑则否。郑国将有诸侯之事,子产乃问四国之为于子羽,且使多为辞令。与裨谌乘以适野,使谋可否。而告冯简子,使断之。事成,乃授子大叔使行之,以应对宾客。是以鲜有败事。北宫文子所谓有礼也。郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰:「毁乡校,何如?」子产曰:「何为?夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否。其所善者,吾则行之。其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。岂不遽止,然犹防川,大决所犯,伤人必多,吾不克救也。不如小决使道。不如吾闻而药之也。」然明曰:「蔑也今而后知吾子之信可事也。小人实不才,若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣?」仲尼闻是语也,曰:「以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。」子皮欲使尹何为邑。子产曰:「少,未知可否?」子皮曰:「愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。」子产曰:「不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政,犹未能操刀而使割也,其伤实多。子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也,栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?子有美锦,不使人学制焉。大官、大邑,身之所庇也,而使学者制焉,其为美锦,不亦多乎?侨闻学而后入政,未闻以政学者也。若果行此,必有所害。譬如田猎,射御贯则能获禽,若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?」子皮曰:「善哉!虎不敏。吾闻君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。我,小人也。衣服附在吾身,我知而慎之。大官、大邑所以庇身也,我远而慢之。微子之言,吾不知也。他日我曰:『子为郑国,我为吾家,以庇焉,其可也。』今而后知不足。自今,请虽吾家,听子而行。」子产曰:「人心之不同,如其面焉。吾岂敢谓子面如吾面乎?抑心所谓危,亦以告也。」子皮以为忠,故委政焉。子产是以能为郑国。卫侯在楚,北宫文子见令尹围之威仪,言于卫侯曰:「令尹似君矣!将有他志,虽获其志,不能终也。《诗》云:『靡不有初,鲜克有终。』终之实难,令尹其将不免?」公曰:「子何以知之?」对曰:「《诗》云:『敬慎威仪,惟民之则。』令尹无威仪,民无则焉。民所不则,以在民上,不可以终。」公曰:「善哉!何谓威仪?」对曰:「有威而可畏谓之威,有仪而可像谓之仪。君有君之威仪,其臣畏而爱之,则而象之,故能有其国家,令闻长世。臣有臣之威仪,其下畏而爱之,故能守其官职,保族宜家。顺是以下皆如是,是以上下能相固也。《卫诗》曰:『威仪棣棣,不可选也。』言君臣、上下、父子、兄弟、内外、大小皆有威仪也。《周诗》曰:『朋友攸摄,摄以威仪。』言朋友之道,必相教训以威仪也。《周书》数文王之德,曰:『大国畏其力,小国怀其德。』言畏而爱之也。《诗》云:『不识不知,顺帝之则。』言则而象之也。纣囚文王七年,诸侯皆从之囚。纣于是乎惧而归之,可谓爱之。文王伐崇,再驾而降为臣,蛮夷帅服,可谓畏之。文王之功,天下诵而歌舞之,可谓则之,文王之行,至今为法,可谓象之。有威仪也。故君子在位可畏,施舍可爱,进退可度,周旋可则,容止可观,作事可法,德行可像,声气可乐,动作有文,言语有章,以临其下,谓之有威仪也。」
有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。——先秦·佚名《有狐》有狐先秦:佚名 有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。完善诗经译文及注释译文狐狸在那慢慢走,就在淇水石桥上。我的心里真忧愁,你的身上没衣裳。狐狸在那慢慢走,就在淇水浅滩上。我的心里真忧愁,你没腰带不像样。狐狸在那慢慢走,就在淇水河岸旁。我的心里真忧愁,你没衣服我心伤。注释狐:狐狸。一说狐喻男性。绥(suí)绥:慢走貌。朱熹《诗集传》训为独行求匹貌。淇:卫国水名。淇水在今河南浚县东北。梁:河梁。河中垒石而成,可以过人,可用于拦鱼。之子:这个人,那个人。裳(cháng):下身的衣服。上曰衣,下曰裳。厉:水深及腰,可以涉过之处。一说通“濑”,指水边沙滩展开阅读全文 ∨译文二狐狸独自慢慢走,走在淇水桥上头。我的心中多伤悲,他连衣裳都没有。狐狸独自慢慢走,走在淇水浅滩头。我的心中多伤悲,他连衣带也没有。狐狸独自慢慢走,走在淇水岸上头。我的心中多伤悲,他连衣服都没有。